На самом деле –  вопрос, на каком языке говорить, никогда не стоял для меня остро. С самого детства я свободно говорю на двух языках – русском и украинском. Работая воспитателем, я тоже особо не зацикливалась на языках. Проводила занятия на украинском, общалась в свободное время на русском. С родителями детей проводила собрания тоже на двух языках. Дети моей группы воспринимали украинский язык как родной язык, мы много читали на нём. И всегда я хорошо помнила высказывание одного из моих университетских преподавателей: “Мы должны гордиться тем, что наши дети уже с пелёнок, понимают и говорят на двух языках!”.

Сегодня, я всё чаще сталкиваюсь с проблемой: “Я не понимаю украинский!” “Я не хочу учить детей языку, которого не знаю сама!” “Я могу учить и говорить только на русском!” И так далее и тому подобное. Все мои призывы, что нужно развиваться, учить язык, тем более, что он звучит с экрана телевизора, на нём показывают фильмы в кинотеатрах, увеличилось количество людей, говорящих на украинском – принимаются в штыки.

В итоге, я проявила слабину, смирилась, перестала настаивать. И… начала прислушиваться к русской речи. Позвольте, но Вы и на русском языке говорите неграмотно. Большинство “ложат”, а не кладут, “звОнят”, а не “звонЯт”, не любят “укрАинский”, а не “украИнский” и таких примеров можно привести уйму. Возникает вопрос, если не могу, не хочу, не нравится говорить по-украински, может быть стоит досконально изучить русский. Но и здесь проблема: я и так знаю язык, зачем ещё чему-то учиться. И тогда мне стало ясно, дело то не в языке, а в не желании совершенствоваться, развиваться, прилагать какие-то усилия. Вот и вся не любовь к украинскому языку. В связи с темой вспоминается юмореска Павла Глазового

Мова і язик
Розмовляє наша мова
З Руським Язиком.
– Мы с тобой,- Язик говорить,-
Не в ладах живем.
Опечален мой двуглавый,
Мой родной орел
Тем, что ныне в Украине
Мало русских школ.
Малышей русскоязычных 
Надобно беречь.
Ты же знаешь, как их портит 
Народная речь.
– Отакої! – каже Мова.
– Я ж сестра твоя,
То чого ж російським діткам
Шкодитиму я?
І чого ворогувати
Мові з Язиком?
– Да пойми, – Язик говорить,-
Речь же не о том.
Ты же знаешь, сколько русских 
В Украине есть.
И других русскоязычных 
Всех не перечесть…
– А вони, – питає Мова,-
Звідки прибули?
Ми сюди їх вербували
Чи за чуб тягли?
Чом твої російськомовні
Прагнуть увесь час,
Щоб не стали їхні дітки 
Схожими на нас?
Від столиці України
До найдальших сіл
Все ставало менше й менше
Українських шкіл…

Вот так! Это возмущает, почему уезжая в другую страну, Англию, США, Германию,  люди стараются выучить язык, понимая, что без этого знания будет тяжело. У нас же мало того, что не хотят учить, ещё и с пренебрежением говорят о языке. Обидно! Да, так сложилось исторически, что мы живём в русскоговорящем регионе, но прежде всего мы живём в Украине! Пусть я пишу на русском, но я очень люблю свою рідну українську!